アニメ

エヴァの会話から学ぶ「be geared toward」の意味とは?意外とTOEICにも出る!?

©カラー ©カラー/Project Eva. ©カラー/EVA製作委員会
『Evangelion 1.11: You Are (Not) Alone』より引用

be geared towardという表現をご存知でしょうか?

エヴァンゲリオン新劇場版:序の北米版の中で、ミサトとリツコがシンジの性格について話し合う場面でこの表現が出てきます。

また、実はこの表現はTOEICにも出てくることがある重要な表現の1つでもあります。

今回はエヴァに登場した実際のシーンをもとに紹介し、またTOEICでの使われ方も実例をもとに紹介してみます。

©カラー ©カラー/Project Eva. ©カラー/EVA製作委員会

新世紀エヴァンゲリオン / Evangelion 1.11: You Are Not Alone [Blu-ray] [Import]

Evangelion 1.11: You Are Not Alone [DVD] [Import]

実際のシーンで確認

さっそく実際のシーンで確認してみましょう。
ついでにリツコがヤマアラシのジレンマについて説明するところまで文字起こししました。

©カラー ©カラー/Project Eva. ©カラー/EVA製作委員会
『Evangelion 1.11: You Are (Not) Alone』より引用

※英語吹き替え音声より。日本語訳は意訳。

リツコ
リツコ
You’re right though.

あなたの言うとおりかもね。

What I’ve been able to tell of him, Shinji’s personality may not be geared toward making friends.

シンジ君についてひとつ言えることは、彼の性格は友達を作ることに向いていないかもしれないわね。

Have you ever heard of the  hedgehog’s dilemma?

ヤマアラシのジレンマって聞いたことがある?

ミサト
ミサト
Hedgehog? Those spiky critters?

ヤマアラシ?あのトゲトゲの生き物?

リツコ
リツコ
See, with hedgehogs, even if they want to get close to one another for warmth, the closer they get, the more they risk hurting each other with the quills on their bodies.

ヤマアラシは、たとえ相手のぬくもりを感じるために近づこうとしても、近づけば近づくほど、体のトゲでお互いを傷つけ合う危険性にさらされてしまう。

It’s really no different for people.

人間の場合も違いはないわ。

Shinji is worried about what will happen if let someone gets close.

シンジ君は誰かを自分に近づけたことで何が起こるかを心配している。

He’s afraid that pain. That makes him pulled away completely.

彼はその痛みを恐れている。それが彼を臆病にしているのよ。

critter
[名詞]生き物、動物

warmth
[名詞]暖かさ、温もり、思いやり

quill
[名詞](ヤマアラシなどの)針

pull away
〜から身を引き離す

be geared towardの意味と使い方

be geared toward〜

(主語が)〜に向いている
(主語が)~に合わせて調整する
(主語が)~に適合させる
(主語が)〜を対象とする
(主語が)~に力を注ぐ

といった意味を持つ表現です。

このような動詞+副詞、または動詞(+副詞)+前置詞のかたまりとなって使われるものを句動詞と言います。

geared towardの場合もgearという動詞とtowardという前置詞がくっつくことで1つの意味を表しています。

gearは日本語だと機械部品などのギアという名詞のイメージが強いですが、動詞としての使われ方もあります。

gear
[動詞](機械を)〜に連動させる、〜を調整する、適合させる

toward
[前置詞]〜の方へ、〜に向かって

「主語を〜に向かって調整させる」と受動態の表現となるため、be geared towardとbe動詞と過去分詞を使って受動態の形としているのですね。

ちなみに文章によってはtowardやtowardsとなっていたりしますが、どちらも正しく意味も全く同じのため細かく気にすることはないでしょう。

さらなる例文で使われ方を確認しておきましょう。

例.
This anime is geared toward children.
このアニメは子供向けに作られている。

These shoes are not geared toward hiking.
これらのシューズはハイキングには向いていない。

Many popular brands are geared toward female office workers.
多くの人気ブランドはOLを対象としている。

また、多くの場合は受動態として使われますが、gear towardと能動態として使うこともできます。

例.
With so many illnesses seen nowadays, I gear towards safe and clean cooking.
たくさんの病気があふれる現代の中、私は安全で清潔な料理に力を注いでいます。

TOEICでの出題例

be geared towardという表現ですが、TOEICに出てくることもあります。

以下は「公式 TOEIC Listening&Reading 問題集3」の中のPart7長文読解に実際に出題された文章の抜粋です。

It is no secret the Xiaoyu Li’s latest book, Daring to Succeed in Business (276 pages, Finn Business Publishing, $26.95), was written specifically for recent university graduates. This book is heavily marketed to young people, and much of the book’s introductory material is geared toward them.

Xiaoyu Liの最新刊であるDaring to Succeed in Business(276ページ、Finn Business出版、$26.95)は最近の大学卒業生に向けて書かれた本であることは明らかである。この本は若い人々に向けて重点的に売られており、本の中の多くの入門講座も彼らに向けられたものである。

このようにさらりと文章に織り込まれることもあります。

TOEICは時間との戦いですので、このような表現がすらりと頭に入ってくることで時間のロスなくさらさらと読み進めることができます。

TOEICに挑戦している方はぜひ覚えておきましょう!

いかがでしたか?

be geared towardはエヴァで使われたように人の性格を表現するときに使えたり、ビジネス文書にも使うことができる便利な表現です。

アニメや映画の英語を注意深く勉強すればTOEICなどのビジネス英語を勉強することにも繋がります。

ぜひ英語のアニメにも挑戦してみてください!

新世紀エヴァンゲリオン / Evangelion 1.11: You Are Not Alone [Blu-ray] [Import]

Evangelion 1.11: You Are Not Alone [DVD] [Import]